Saturday 5 January 2013

Treasure - Aarre

I need to show you what I got as a gift from my mom. Because I consider this a true treasure for someone like me.

These old knitting and whitework embroidery books are just incredible. The detail of the photos and drawn instructions amazes me. So clear. So precise. I think I actually would be able to try something out of these books even with my beginners German skills (books are in German , they date back to 1918 and 1920 and are from Deutschen Moden Zeitung - series) Really just take a look at the photos below...(click them to open)





I also got the wonderful Kirjokintaita knitting book (by The Grand Old Lady of Finnish knitting: Mary Olki) that dates back to 1947. Included are very good technical notes (book shows hofor example how to bind of the last stitches of mittens by using 3-needle bind off method, which I've never seen used in this context) and insights to Finnish knitting in the beginning of 20th century. So cool! Thanks mom!

  

 
Ihan pakko näyttää minkä aarteen sain joululahjaksi omalta äidiltäni. Eli viime vuosisadan alusta olevat saksalaiset neulonta- ja valkokirjonta-kirjat (vuosilta 1918 ja 1920) sekä Mary Oljen iki-ihanan Kirjokintaita, painos vuodelta 1947. Nämä ovat korvaamattoman hienoja opuksia! Ihan käsittämätöntä millainen teknisten piirrosten, ja valokuvien laatu on noissa saksalaisissa käsityökirjoissa.
 Ja vaikka saksankielentaitoni onkin siellä d-kielenä opitun tasolla, niin kuvat ovat niin selkeät, ettei näissä tarvitse todennäköisesti osata kieltä lainkaan, josko haluaisin joku päivä toteuttaa kirjoista jotain. Puhumattakaan siitä kuinka Kauniita nuo kirjat ovat! Valkokirjonta-kirjan kansi on kohopainettu ja sopisi tauluksi seinälle. Laitoin tuohon ylemmäs kuvia kirjoista, sillä sanat ei nyt vain riitä kuvaamaan sisältöä. (kannattaa klikkailla kuvia isommiksi, että näkee mitä tarkoitan)

Ja sitten tuo Mary Olki. Suomalaisen neulonnan äitihahmo, jos joku. Kirjassa on myös todella hyviä tekniikkavinkkejä (joita en osannut lainkaan odottaa) kuten langan jatkaminen , josta kirjassa todetaan:
 "Langan jatkaminen on neuletyössä tehtävä huolellisesti. Se ei koskaan tapahdu solmiamalla vaan liitetään langan päät toisiinsa kiertämällä niitä yhteen. Yhdyskohdasta tulee aivan huomaamaton, jos kumpaakin päätä ohennetaan vetäisemällä langasta pois säije tai pari esim. 4-5cm pituudelta. Nämä ohennetut päät asetetaan päällekkäin, kierretään etusormelle asetettaessa ja neulotaan huolellisesti. " 
Siis tekniikka sinänsä ei ollut tuntematon, sillä se löytyy kyllä Zimmermannin kirjoista, mutta enpä ole samaan törmännyt uudemmissa opuksissa. Lisäksi ohjeet on mm. 3-puikolla pääteltyyn lapasen kärkeen jne. Ihan loistoteos! Kiitos äiti!

4 comments:

Käsityöläinen said...

Jos tarviit jelppiä niiden saksankielisten tekstien kanssa niin vinkkaa tähän suuntaan, jeesin mielelläni. :) Saksa sujuu tässä kontekstissa kuin vettä vaan... tai ainakin tähän asti on sujunut. Noin vanhat tekstit on aina oma lukunsa. :)

berenike said...

True treasure! I think I need to try that one embroidery pattern with holes in it. Would look awesome in a top collar

A-L said...

Käsityöläinen: Kiitos! pitää pistää korvan taakse:-)

Berenike: I totally agree. Would look gorgeous! go for it !!

Sigrun said...

I think you are one lucky craftsgirl :)